Información

Información

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Los institutos advierten de que se dará un plurilingüismo «descafeinado» en inglés

Los centros de Secundaria perciben serias dificultades en el nivel lingüístico de los profesores que necesitan el curso que viene y desequilibrios en el de los alumnos que llegan de distintos colegios

Acceso a uno de los institutos de la provincia. | RAFA ARJONES

Los institutos de Secundaria están tratando de «cuadrar el puzzle» de cara al curso próximo, como llaman a la organización que están obligados a llevar a cabo para impartir desde septiembre la enseñanza en lenguas que marca la Ley de Plurilingüismo, con un mínimo del 25% en Valenciano, 25% en Castellano y 15% en Inglés. Alertan de que será algo «descafeinado».

De entrada, se quejan de que Educación no haya acordado una implantación de la enseñanza en lenguas, o al menos por ciclos, como se hizo en los colegios.

Las instrucciones que hasta el momento están recibiendo de los asesores con que cuentan en la Conselleria de Educación son meridianamente claras, «hay que implantarlo de golpe», coinciden en afirmar responsables de los distintos institutos consultados por este diario.

Saben que con los centros de la Vega Baja la conselleria ha abierto la mano teniendo en cuenta el contexto sociolingüístico predominante en la zona, en lo que se refiere al Valenciano, y confían en que también sea flexible con los centros que finalmente no puedan cuadrar las necesidades de profesorado para impartir especialmente las materias necesarias en inglés.

Problemas

Aseguran que se están encontrando con serios problemas para poder unificar el nivel lingüísticoque les llegarán desde los distintos colegios que están adscritos a cada instituto.

Ven muy complicado llevar a la práctica la teoría de impartir al menos el 15% de la enseñanza en Inglés

Como norma general, el nivel de Valenciano que deben aprobar en cada instituto, debe buscar un término medio entre los distintos programas de plurilingüismo que se hayan implantado ya en los colegios adscritos al centro de Secundaria.

A este respecto, institutos con tradición de enseñanza en la línea en Valencianopara sus alumnos para poder igualarlo al de los que vienen de colegios donde se imparten menos materias en Valenciano. Una de las opciones que barajan al respecto consiste en echar mano de materias optativas con las que los alumnos con mayor nivel en esta lengua puedan mantenerlo.

No obstante, el principal problema que advierten se refiere a la implantación de más contenidos en inglés. Desde uno de los centros consultados lamentan que a partir de implantar el plurilingüismo tal y como está regulado, quizá el alumnado acabe los estudios con mayor oratoria en inglés, pero que sin duda flojearán en la materia que les haya tocado recibir en este idioma.

Historia, Biología, Matemáticas, la asignatura que se implantará en inglés en cada uno de los institutos va a depender del nivel de inglés y disposición del profesor de que se trate.

Rechazo

Confiesan los directores consultados que entre los extremos en los que mayor dificultad están encontrando figura precisamente la disposición del profesorado, porque el requisito mínimo de contar con un nivel B2 de inglés no faculta para impartir clases en esta lengua y tampoco se les puede obligar a que lo hagan.

El plurilingüismo depende del profesorado disponibleCada instituto difunde encuestas sociolingüísticas a las familias y comprueba el nivel lingüístico de sus profesores para determinar el nivel de plurilingüismo que aplicará.

Los dolores de cabeza que está provocando estas semanas a los directores de institutos encajar el plurilingüismo para el curso que viene se multiplican en el caso de los centros con alumnos cuya primera lengua extrajera no es el inglés, porque alumnos que tradicionalmente han estudiado más francés o incluso alemán, sin ser una mayoría, tampoco ven justo que puedan verse resentidos en sus resultados académicos en la materia que se imparta en inglés.

En general perciben numerosas incógnitas. Pese a que la normativa no deja lugar a dudas sobre los porcentajes de la enseñanza que debe impartirse en cada lengua, y al respaldo generalizado a la teoría de que todos los alumnos acaben la enseñanza dominando tres lenguas, aseveran que llevarlo a la práctica está resultando muy complicado porque no se ha tenido en cuenta la realidad el profesorado disponible.

Alertan , por último, de que los centros con interinos que no pueden asegurar su continuidad el curso que viene, no pueden asegurar las materias que se impartirán en inglés si Educación no adjudica esas plazas a profesorado con el mínimo requisito lingüístico, y que esto no se podrá cerrar hasta el mes de septiembre.

Compartir el artículo

stats