La charla íntegramente en inglés del jefe de Educación en la dirección territorial, Pablo Ortega, sobre el funcionamiento de nuestros sistema educativo, les deja boquiabiertos por la profusión de información y el nivel lingüístico. Son profesores de seis países europeos que durante una semana han compartido la enseñanza en las aulas y diversas actividades programadas en el marco del proyecto Erasmus plus, con el que el colegio Benalúa representa a España.
A su llegada al centro escolar la sorpresa aumenta ante la variedad de nacionalidades entre los alumnos, su integración y la capacidad de expresarse en tres lenguas, castellano, valenciano e inglés. «La diferencia está en su actitud, aceptan la diversidad gracias a la cantidad de niños inmigrantes, y las distintas realidades idiomáticas gracias al valenciano», subraya Ela Karas, coordinadora polaca.
Los alumnos de 10 y 11 años de quinto y sexto curso ensayan una obra en inglés; los de segundo curso aprenden las operaciones básicas de matemáticas pronunciando los signos en inglés y en tercero crean un cómic con Super Era como protagonista, para aprender a usar internet de forma segura y responsable: «Si no sabes si una página es correcta, puedes pedir ayuda a tu madre y también te saldrá un aviso», dice la protagonista, por descontado en inglés.
«El objetivo es poner en valor el uso seguro de las nuevas tecnologías y que comprendan el carácter internacional del inglés como lengua franca, compartiendo actividades con niños de su edad de otros países», destaca el coordinador del proyecto y maestro en el colegio Benalúa, Sergio Collar.
Fusión de culturas
La mayoría de las actividades las comparten con alumnos de Finlandia, Italia, Grecia, Polonia, Chipre y Portugal a través de videoconferencias o de Skype. También suben a una web común su contribución, por ejemplo, con un cuento tradicional de cada país; o bien de un texto conjunto sobre la crisis de los refugiados sirios.
Como colofón, un gran árbol internacional colgará de sus hojas frases «positivas ante situaciones negativas» y las del Benalúa son del tipo: «When I don't like my meal I remember how lucky I am to have food». («Cuando no me gusta la comida me acuerdo de lo afortunado que soy de tener algo para comer»).