La ensayista y humanista japonesa Satako Tamura ha visitado los últimos días la ciudad de Orihuela con el objetivo de acercarse a los rincones de Orihuela relacionados con Miguel Hernández, como la casa natal, la casa museo y la fundación cultural Miguel Hernández. Tamura está preparando una biografía sobre el poeta oriolano y una antología con el objetivo de difundir la vida y obra del poeta entre el público japonés. Este trabajo se convertirán en los primeros poemas de Miguel Hernández traducidos al japonés y la primera biografía. La intención de ésta es que sea divulgativa para que los lectores en Japón no especialistas ni técnicos conozcan la vida del poeta.

Para este trabajo ha contado con el asesoramiento de Aitor L. Larrabide, director de la Fundación Cultural Miguel Hernández, la colaboración de Fransicos Esteve Ramírez, exdirector de la Cátedra Miguel Hernández de la UMH y actual presidente de honor de la Asociación de Amigos del Poeta.

Tamura cuenta con una dilatada experiencia y varias publicaciones. Es autora de los libros de poesía «Mapa profundo», «Otoño de Iberia», «Salamandra» y «Raggi di luna falciati». En el ámbito de los ensayos ha publicado «Al sur. Los poetas con quien me encontré» y «Por los caminos de Cien años de soledad. Un cuarto siglo con Gabriel García Márquez».

Su pasión por la literatura hispanoamericana y el propósito de acercarla al público nipón le ha llevado a traducir obras al japonés de Gabriela Mistral, Pablo Neruda, César Vallejo, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Marios Vargas Llosa y Gabriel García Márquez, entre otros.

Ha sido distinguida tanto con premios literarios en Japón como en otros países, entre ellos latinoamericanos.