La enorme similitud que guarda el himno de la localidad jienense de Porcuna, de 2010, con el de Elche, compuesto en 1929 por Juan Ferrer Orts y Alfredo Javaloyes, no ha pasado inadvertida para nadie, y menos para el Ayuntamiento tras la publicación ayer por INFORMACIÓN. El equipo de gobierno ilicitano se pondrá en contacto con sus homólogos andaluces con la intención de conocer de primera mano cuál fue el proceso que se siguió para componer este himno, cuyos autores son Begoña Estrella Anguita y Juan Estrella Benítez.

«Hay ciertos parecidos en varias estrofas con el himno de Elche. Vamos a ponernos en contacto con su Ayuntamiento y su concejal de Cultura para que nos expliquen qué ha pasado», señaló la edil Patricia Macià. «Es normal que al componer se fijen en lo que ha hecho el resto. Pediremos explicaciones sin ánimo de conflicto. Sólo queremos que nos informen del proceso de creación», añadió una Macià que también quiso hacer hincapié en que no buscan ningún tipo de polémica con el municipio jienense, de 6.500 habitantes.

El malestar en Elche se debe principalmente a que no son unas pocas palabras las que se han copiado en Porcuna para elaborar el himno, sino que hay hasta cuatro estrofas que son calcadas, desde la primera («Salve pueblo querido que en ti viera la luz radiante?») hasta el estribillo («Oye el canto de un alma que adora, que sonríe de gozo?»).

Entre los sorprendidos ayer por este hecho también se encontraba el alcalde, Carlos González, que quiso restar importancia al posible plagio y que buscará una explicación la próxima semana, dijo.

El caso del hermano gemelo que le ha surgido al himno de Elche viene a raíz de que el Ayuntamiento de Porcuna iniciara en 2010 el proceso para contar con una composición musical propia. Finalmente fue elegida la propuesta de los autores Estrella Anguita y Estrella Benítez. La propia compositora ya tuvo que dar explicaciones en su momento al ser cuestionada por un posible plagio de las letras del pasado siglo de Ferrer Orts. «Tenemos la conciencia tranquila, no se puede hablar de copia. Es cierto que para hacer el texto hemos estudiado otras composiciones nacionales», reconoció.