Información

Información

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Eva García Saénz de Urturi llega en inglés a EE UU

«En la literatura, cuando vas a lo concreto llegas a lo universal», asegura la escritora afincada en Alicante

Portada del libro en inglés.

La escritora Eva García Sáenz de Urturi, afincada en Alicante y cuya exitosa novela El silencio de la ciudad blanca llegó ayer en inglés a los lectores estadounidenses, cree que en literatura «cuando vas a lo concreto llegas a lo universal».

The Silence of the White City (Vintage), como se titula en inglés esta novela publicada por primera vez en 2016, ha tenido ya 30 traducciones y triunfado en América Latina y en países como Polonia, donde recibió el premio Bala de Oro 2020 a la mejor novela negra.

Es algo que no deja de sorprender a su autora, nacida en Vitoria, ciudad que es una protagonista más de su historia que mezcla mitología y leyendas, arqueología, secretos de familia, amores y crímenes. Es una novela hiper localista, que se refiere a una cultura muy concreta dentro de España, «con diferencias sociales y costumbristas», pero que conecta con el lector, sin importar si conoce o no esas particularidades, desde el punto de vista «emocional o dramático», dice la escritora.

Las andanzas del policía Unai López de Ayala Kraken, sus relaciones con las también policías Estibáliz y Alba, y la figura del abuelo que lo crió y sigue siendo su puntal emocional «interesan al lector más que saber quien es el autor de los crímenes de parejas de edades múltiplo de cinco y con doble apellido que sacuden la ciudad blanca», afirma la escritora.

Para escribir El silencio de la ciudad blanca (2016), primera entrega de una trilogía que está ya publicada íntegramente en español en Estados Unidos ( Los ritos del agua y Los señores del tiempo son las otras dos novelas), se inscribió en una academia para policías. Recibió y aprobó siete cursos completos, lo que en caso de que decidiera cambiar de oficio y hacer las pruebas necesarias para ser policía en España le proporcionaría muchos puntos adicionales, pero no se lo plantea.

«Sería una buena teórica de métodos y técnicas policiales, pero no tengo la pasta para ser policía, que es algo vocacional», dice la escritora, a quien todavía no le dejan dormir los vídeos y fotografías de levantamiento de cadáveres, que «son mucho peores que los que muestra CSI», que tuvo que ver para sus estudios.

Antes de The Silence of the White City se publicó en inglés en EE UU otra de sus novelas, The Immortal Collection ( La saga de los longevos), de la que se vendieron en Amazon 50.000 ejemplares en las tres primeras semanas.

García Sáenz confía en que el «milagro» de traspasar idiomas y fronteras de su bestseller internacional funcione también con los anglohablantes estadounidenses. También espera que, si pasa como con los lectores de otros países donde la novela se ha publicado, pronto habrá estadounidenses que lleguen a Vitoria con el libro bajo el brazo para conocer en persona los escenarios que aparecen en sus páginas.

Lo último en INF+

Compartir el artículo

stats