08 de mayo de 2019
08.05.2019

Margarit, el poeta en castellano y catalán, Premio Reina Sofía

El poeta vivo más leído de la literatura catalana afirma que lo más importante en la vida es la cultura

07.05.2019 | 22:34
Joan Margarit.

Joan Margarit (Sanaüja, Lleida, 1938) es el poeta vivo más leído de la literatura catalana y su obra bilingüe, tanto en catalán como en castellano, fue reconocida ayer con el Premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana, el más importante galardón de poesía en español y portugués.

Contento y agradecido, Margarit recalca que lo más importante en la vida es la cultura, «que es lo que más cuesta de adquirir y lo que menos cuesta de perder».

Según Margarit, la cultura y la poesía sirven para las cosas fundamentales, «porque cada vida tiene un punto de desastre» y una herramienta como la que él practica desde hace tantos años, «lo que hace es consolarte, aunque no sea gratis, pero ya de niño me decían que nunca me regalarían nada y ese ha sido mi principal principio».

Un poeta con una obra «inmensa», según el exdirector del Instituto Cervantes y de la RAE, Víctor García de la Concha, miembro del jurado que ha otorgado el premio a un autor que «utiliza la poesía como instrumento moral, de pensamiento y vida, de ética y de práctica». Su poesía aspira «a la exactitud», no en vano ha sido también arquitecto y catedrático de Cálculo, dice el exdirector de la RAE, que destaca la «enorme claridad expresiva» de Margarit.

Poeta catalán bilingüe, Margarit empezó escribiendo en castellano, pero a partir de 1981 comenzó a publicar solo en catalán. Desde finales de los 90 hasta hoy simultanea ambas lenguas, lo que supone «un contacto entre dos sistemas literarios, el catalán y el español». Margarit argumenta que no conoce un solo poeta en la historia de la humanidad que haya escrito en una lengua que no sea la materna: «y la mía es el catalán, pero después hay poemas que surgen en castellano, pero no son nunca una traducción».

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook