Con el hábito de ver series, se van creando expresiones y palabras que poco a poco forman parte del habla cotidiana o, al menos, de sus seguidores. He aquí un pequeño repaso a vocablos seriéfilos.

Anime: Serie de dibujos animados japonesa en la que los personajes suelen tener los ojos enormes.

Audiencia: Público que sigue una serie. Si no hay audiencia, no hay serie.

Boda roja: Momento de una serie en la que hay una gran escabechina de personajes. Recibe el nombre de una escena de Juego de Tronos, pero hemos visto bodas rojas en The Walking Dead y en Breaking Bad, por poner dos ejemplos.

Cliff hanger: Momento final de un capítulo o temporada que deja a los personajes en una situación inesperada y al público comiéndose las uñas ante la espera de saber cómo se resolverá. Alguna serie se ha encontrado con que no la renovaban tras terminar la temporada con un cliff hanger. Por eso, muchos no quieren ver series que fueron canceladas antes de tiempo.

Cross Over: Cruce de los personajes una serie con otra. Hemos tenido crossovers entre las series de la franquicia CSI y ahora se prepara uno entre Los Simpsons y Padre de Familia.

Cumberbitch: Nombre que reciben las admiradoras del actor Benedict Cumberbatch (Sherlock).

Dramedia: Es un dramón con toques de comedia.

Emmy: Premios que se consideran el equivalente de los Oscars a las series de televisión y que por alguna razón se resisten a llegar a las manos de Jon Hamm (Mad Men).

Flashback: Momento en que la trama de la narración retrocede al pasado, generalmente para contar algo sobre las motivaciones de un personaje.

Flashforward: Monento en que la trama de la narración avanza para enseñarnos cosas del futuro de los personajes.

Flash Sideways: Momento en que la trama de la narración muestra a los personajes en una realidad alternativa que aparentemente no tiene nada que ver con la principal. El nombre lo conocimos en la última temporada de Lost, pero al final las escenas los flash sideways resultaron ser flashforwards.

Friki: Espectador incondicional de una serie que suele ver los episodios disfrazado con los atuendos de sus personajes favoritos y para quien todo lo que allí ocurre es la nueva Biblia.

Geoffrey: Uno de los personajes más odiados de Juego de Tronos que probó que las bodas rojas también pueden ser púrpuras.

Hater: Persona que ve todos los capítulos de una serie que detesta con el propósito de ponerla a parir en las redes sociales.

HBO: Siglas de Home Box Office, canal estadounidense por cable y en el que se emiten algunas de las series de mayor prestigio de la actualidad.

Ignorante: Adjetivo con el que se suele insultar a aquel que no le gustan las series que a nosotros sí.

Internet: Red informática de nivel mundial que utiliza la vía telefónica para transmitir la información y, le pese a quien le pese, que ha cambiado el modo de ver series por parte del público.

Jesse: Jesse Pinkman el exalumno y socio de Walter White en el tráfico de anfetamninas en la serie Breaking Bad. Pese a su personalidad irreverente y rebelde, muchas veces es la voz de la cada vez más reducida conciencia de Walter.

Klingon: Raza extraterrestre de la serie Star Trek con una cultura que gira en torno al honor y al combate que comenzó siendo el enemigo de la Federación para, en series posteriores, pasar a ser uno de sus aliados.

Late night: Franja horaria que precede a la hora de máxima audiencia y que suele estar ocupada con programas de entrevistas o variedades.

Mandyville: 'Mítico' lugar al que irónicamente los personajes de El Ala Oeste de la Casa Blanca eran enviados cuando los guionistas no querían ni tomarse la molestia en explicar a dónde habían ido. Recibe el nombre del personaje de Mandy Hampton que desaparició del reparto tras la primera temporada, sin ninguna explicación. Y eso que lo tenían fácil dado que el final de la temporada estaba abierto a que pudiera haber una boda roja.

Marathón: Acción de pegarse un atracón de series aprovechando el fin de semana o las vacaciones. Hay quien dice que tres episodios bastan para un marathón y yo digo que eso es una carrerita de nada. Un marathón de verdad es de cinco para arriba.

Meta: Nadie la llama así en España, pero los dobladores se empeñan en llamar así a las anfetaminas. Si es azul, es de Walter White, seguro.

Mid Season: Periodo de la temporada televisiva que discurre entre los meses de enero a abril y en el que comienzan las temporadas de las series que no arrancaron en el otoño.

Network: Nombre que reciben las grandes cadenas norteamericanas.

On the bubble: En la burbuja o en la cuerda floja. Situación en la que se encuentran las series que están a punto de ser canceladas. Los ejecutivos de las cadenas suelen decidir sobre su renovación en el último momento por si la audiencia remonta.

Pay per view: Pago por visión. Película, serie o encuentro deportivo cuyos espectadores pagan por visionado.

Piloto: Primer episodio de una serie y en el que se suelen presentar a los personajes. Algunos tienen una duración doble.

Precuela: Serie cuyos acontecimientos transcurren antes de otra inicial. Enterprise es la precuela de Star Trek.

Prime Time: Horario de máxima audiencia para el que las cadenas guardan sus mejores programas

Procedimental: Serie cuyos episodios son autoconclusivos e independientes. Ha sido la fórmula preferida para muchos productores, ya que el espectador puede seguir la series en cualquier momento, sin necesidad de haber visto otros episodios. Pero los gustos de la audiencia son otros y quiere que la trama avance hacia algún sitio. Por eso, muchas series han optado por contar una historia procedimental en cada episodio que se alterna con otra trama que avanza a lo largo de la temporada.

Q: Personaje secundario de Star Trek interpretado por John de Lancie. Es un ser omnipotente y un tanto travieso, que se ha interesado por la raza humana y de vez en cuando suele someterla a prueba para ver si es digna o no. Cada episodio en el que aparece suele hacer un juego de palabras con la letra Q.

Reboot: Cuando una productora decide reiniciar una serie desde el principio, puliendo pequeños fallos y errores de argumento cometidos. A veces es para mejor (Battlestar Galactica), otras es un fracaso (Ironside, Los Ángeles de Charlie).

Saltar el tiburón: Llega un momento en que la audiencia de una serie empieza a bajar y los productores acuden a un recurso desesperado para tratar de recuperar el interés del público perdido, que acaba siendo un giro absurdo o inverosímil. El efecto conseguido es el contrario y la serie empieza un proceso directo hacia su decadencia y posterior cancelación. El término nació en la serie Happy Days (1974-1984) cuando uno de sus protagonistas, Fronzie, saltó haciendo esquí acuático sobre un tiburón. Se dice que una serie ha saltado el tiburón cuando ya ha dado de sí todo lo que podía e inicia el lento declive a su decadencia. ¿Dexter saltó el tiburón tras Trinity?

Sindicación: Las grandes cadenas suelen vender sus series a otras más pequeñas para su redifusión en abierto. Las grandes consiguen así rentabilizar mejor sus producciones y las pequeñas logran series para emitir que jamás podrían producir con sus propios recursos. Hasta hace poco la cifra mínima de episodios para sindicar una serie era de 100 episodios, la cifra ha bajado a 88. La sindicación explica que algunas cadenas renueven series con bajas audiencias, ya que el objetivo que persiguen es poder sindicarlas

Síndrome de Darrin: Ocurre cuando cambian al actor personaje principal de una serie para ser interpretado por otro, sin dar ninguna explicación. El nombre viene de Darrin Stephen, el marido de la serie Embrujada, que estaba interpretado por Dick York pasó a estar encarnado por Dick Sargent a mitad de la serie. Estos cambios de actores han sido frecuentes en otras producciones y así la matriarca de Dallas, Barbara Bel Geddes fue sustituída por Donna Reed durante una temporada por problemas médicos de la actriz. En Juego de Tronos, Gregor Clegane, alias La Montaña, ha sido interpretado por tres actores difrentes, un cambio que no fue tan polémico como el de la sustitución del actor de Daario Naharis. Para la próxima temporada se anuncia el cambio de la actriz de Myrcela Baratheon.

Sit com: Comedia de situación. Suelen ser series procedimentales con risas enlatadas y escenarios fijos.

Soap Opera: Culebrón, género en el que nos narran las historia de una familia con malos, malísimos y buenos, buenísimos, donde los romances entre sus protagonistas se combinan con las intrigas de los villanos. Los tres grandes culebrones de los 80 fueron Dallas, Dinastía y Falcon Crest.

Space Opera: Serie cuya acción transcurre en el espacio, subgénero de la ciencia ficción y que suele tomar recursos del culebrón.

Spin Off: Serie derivada de otra y que suele tomar a uno de sus personajes para que tenga sus propias aventuras en solitario. Better call Saul es el spin off de Breaking Bad, como Angel lo es de Buffy y Joey de Friends.

Spoiler: Ocurre cuando un gracioso viene y te chafa lo que va a ocurrir en la trama de tu serie favorita. Lo normal es que siempre suelen ser los momentos más inesperados y chafan la sorpresa. Hay muchos modos de tortura con los que tratar a estos sujetos, pero darían pie a otro diccionario.

Teaser: Pequeño trailer, de apenas unos segundos, en los que nunca se adelante nada y que buscan saciar el mono de los serieadictos que necesitan una dosis más de sus series favoritas tiempo antes de que empiecen.

Upfront: Cita que suele fijarse en el mes de mayo para que las cadenas den a conocer su lista definitiva de renovaciones o cancelaciones de sus series.

V: Signo de la victoria que utilizaba la resistencia para enfrentarse a los lagartos invasores extraterrestestres en la serie del mismo nombre.

Websode: Episodio de una serie que se distribuye exclusivamente por Internet.

WTF: What the fuck. Giro inesperado del guión que suele dejarnos a todos con la mandíbula desencajada de tanto abrir la boca. La traducción seríe ¿Qué coño....?

Zombi: Si te ha mordido uno, espera aquí que voy a avisar a una ambulancia. Y si eso ya nos leemos en el próximo post. Chao.