Hablar de los idiomas en el mundo de la empresa es hablar de oportunidades para unos y de barreras para otros. En un mundo globalizado, las empresas necesitan ampliar sus horizontes y para ello es necesario que sus trabajadores hablen idiomas y que su web, sus documentos, catálogos, etc. estén traducidos correctamente.

Las empresas lo saben bien: según el VII Informe Infoempleo Adecco sobre Empleabilidad e Idiomas, publicado en diciembre del año pasado, se ha incrementado el número de ofertas que solicitan idiomas hasta alcanzar el 33,4% del total. Uno de cada tres trabajadores que se buscaban en este país debía ser competente en un idioma extranjero para conseguir el puesto. No en vano, los perfiles profesionales más valorados por las empresas son aquellos que reúnen: rápida adaptación al cambio, disponibilidad geográfica, experiencia en entornos multiculturales, uso intensivo de las nuevas tecnologías y sí, por supuesto, un buen nivel de competencia en una lengua extranjera. Desde luego el inglés, con un 90% de presencia en las ofertas que requieren conocimientos de un idioma extranjero, continúa siendo el más solicitado; el francés y el alemán mantienen su demanda y en este ejercicio llegan a solicitarse en más del 7% de las ofertas que exigen idiomas.

También, cada vez más, las empresas y los trabajadores saben que para alcanzar ese objetivo es necesaria una formación de calidad y unos servicios especializados, la profesionalización en materia de idiomas. La calidad de un curso o de una traducción depende tanto del enfoque adoptado para las necesidades a cubrir como de la cualificación y experiencia de los profesores y traductores. Así pues, surge la necesidad de trabajar con profesionales de experiencia contrastada, usando los servicios pensados especialmente para empresas. El Centro Superior de Idiomas de la Universidad de Alicante ofrece cursos de lengua general de inglés, francés, alemán e italiano, pero además ofrece cursos de presentaciones profesionales en inglés, de búsqueda de empleo en inglés€ bonificables por la Fundación Tripartita y con la posibilidad de hacerlos a medida. Un servicio de Traducción profesional que ofrece traducciones, juradas o no, servicio de interpretación€ todo pensado para que buscar trabajo, captar o trabajar con clientes de otros países o sea una oportunidad y no un dolor de cabeza.