Molina Foix ante las dudas del traductor

El escritor participa hoy en el ciclo sobre Shakespeare y Cervantes que se celebra en el ADDA, junto a Marc Llorente

20.05.2016 | 00:46
Molina Foix ante las dudas del traductor

Bajo el título de «Ser o no ser. Las dudas de un traductor de Shakespeare», el escritor Vicente Molina Foix encara hoy la tercera jornada del ciclo «Inmersiones en textos de Shakespeare y Cervantes» que en abril abrieron el actor Joaquìn Hinojosa y el cineasta Manuel Gutiérrez Aragón. Molina Foix, que ha traducido al español Hamlet, El rey Lear y El mercader de Venecia, compartirá mesa con Marc Llorente, crítico teatral de INFORMACIÓN, a las 20 horas de hoy en el Auditorio de la Diputación de Alicante. El ciclo está dirigido por el responsable del Instituto Alicantino de Cultura Juan GilÁlbert, José Ferrándiz Casares. La escritora Soledad Puértolas cerrará este ciclo el próximo 3 de junio, acompañada del catedrático de la UA Juan Antonio Rios Carratalá. Molina Foix es autor de la versión de Hamlet que se representó en el Teatro María Guerrero en 1989. Su traducción de la frase del célebre monólogo hamletiano como «ser o no ser, ésa es la opción» estuvo rodeada de polémica.

Compartir en Twitter
Compartir en Facebook
Enlaces recomendados: Premios Cine