Son trabajos distintos. Adaptar un libro para un guión de cine como ajustar la historia de un videojuego para una serie de la pequeña pantalla. Son trabajos distintos, como el último del dibujante alicantino Pablo Auladell, que se ha atrevido con la titánica tarea de trasladar al cómic el poema narrativo de El paraíso perdido de John Milton, que supera los 10.000 versos. Toda una epopeya gráfica, sin duda.

La editorial catalana Huacanamo, que curiosamente dirigen los alicantinos Javier Sánchez y Vicente Llorente, encargó a Pablo Auladell esta obra que, en principio, tampoco era muy habitual. Porque tampoco es muy habitual encontrarse cómics o novelas gráficas que aborden poemas épicos entre las novedades editoriales.

Por eso el encargo se presentó como la ocasión perfecta para aceptar el reto. "La propuesta fue muy sorprendente, porque no solo se trataba de ilustrar, sino de hacer mi propia interpretación del libro. Y, para ello, empecé a trabajar un guión que me supuso un gran esfuerzo debido a que esta es una obra muy extensa, muy densa. Me ha llevado un año de trabajo", apunta Pablo Auladell.

El paraíso perdido de John Milton ahonda en el tema bíblico de la caída de Adán y Eva, con dos mundos, el cielo y el infierno, y en el que abundan otros protagonistas como Dios y el diablo Satanás. "Cuando haces una adaptación, no se trata de resumir la obra ni de coger algunos fragmentos para posteriormente ilustrarlos. Se trata, más bien, de darle otra visión", agrega el autor alicantino.

La revisión de este clásico de la literatura inglesa, publicado en 1667, saldrá a la venta el próximo mes de febrero con una línea de trabajo distinta a la que nos tenía acostumbrado Auladell. "Realmente, siempre intento que cada libro lleve un marco estético distinto. Pero lo cierto es que El paraíso perdido requería de un tratamiento gráfico diferente", matiza.

¿Y puede ser el argumento un obstáculo para el lector, por la dificultad de la comprensión de la lectura o bien por lo tediosa que puede llegar a ser la historia? "Yo no lo califico de tostón. Es un libro que, sin embargo, se mantiene con el tiempo más fresco que otros clásicos. Tienes que ponerte en situación de la época y adentrarte en sus particularidades. Pero insisto, una cosa es la obra literaria y otra la adaptación al cómic", explica Auladell.

Serán algo más de 100 páginas los dos primeros capítulos de esta adaptación al cómic de un gigante de la Literatura Universal. Un fusión nada sencilla que, según sus editores, ha salido a la perfección.